-
1 Hyperboreanus
Hyperbŏrĕi, ōrum, m., = Huperboreoi (-eioi), a fabulous people living at the extreme north, the Hyperboreans, Mel. 1, 2, 4 sq.; 3, 5, 1; Plin. 4, 12, 26, § 89; Cic. N. D. 3, 23, 57.—II.Derivv.A.Hyper-bŏrĕus, a, um, adj., of or belonging to the Hyperboreans, Hyperborean, poet., also i. q. northern:B.campi,
Hor. C. 2, 20, 16:orae,
Verg. G. 3, 196:glacies,
id. ib. 4, 517; cf.pruinae,
Val. Fl. 8, 210:ursa,
Luc. 5, 23:septentrio,
Verg. G. 3, 381:Pallene,
Ov. M. 15, 356:triumphus (gained over the Catti and Dacii),
Mart. 8, 78, 3.—Hyper-bŏrĕānus, a, um, adj., the same, Hier. ap. Chron. Euseb. ad Ann. 1560. -
2 Hyperborei
Hyperbŏrĕi, ōrum, m., = Huperboreoi (-eioi), a fabulous people living at the extreme north, the Hyperboreans, Mel. 1, 2, 4 sq.; 3, 5, 1; Plin. 4, 12, 26, § 89; Cic. N. D. 3, 23, 57.—II.Derivv.A.Hyper-bŏrĕus, a, um, adj., of or belonging to the Hyperboreans, Hyperborean, poet., also i. q. northern:B.campi,
Hor. C. 2, 20, 16:orae,
Verg. G. 3, 196:glacies,
id. ib. 4, 517; cf.pruinae,
Val. Fl. 8, 210:ursa,
Luc. 5, 23:septentrio,
Verg. G. 3, 381:Pallene,
Ov. M. 15, 356:triumphus (gained over the Catti and Dacii),
Mart. 8, 78, 3.—Hyper-bŏrĕānus, a, um, adj., the same, Hier. ap. Chron. Euseb. ad Ann. 1560. -
3 Hyperboreus
Hyperbŏrĕi, ōrum, m., = Huperboreoi (-eioi), a fabulous people living at the extreme north, the Hyperboreans, Mel. 1, 2, 4 sq.; 3, 5, 1; Plin. 4, 12, 26, § 89; Cic. N. D. 3, 23, 57.—II.Derivv.A.Hyper-bŏrĕus, a, um, adj., of or belonging to the Hyperboreans, Hyperborean, poet., also i. q. northern:B.campi,
Hor. C. 2, 20, 16:orae,
Verg. G. 3, 196:glacies,
id. ib. 4, 517; cf.pruinae,
Val. Fl. 8, 210:ursa,
Luc. 5, 23:septentrio,
Verg. G. 3, 381:Pallene,
Ov. M. 15, 356:triumphus (gained over the Catti and Dacii),
Mart. 8, 78, 3.—Hyper-bŏrĕānus, a, um, adj., the same, Hier. ap. Chron. Euseb. ad Ann. 1560. -
4 γενεά
γενεά, ᾶς, ἡ (Hom.+; ins, pap, LXX, En; TestSol C 13:7; TestJob, Test12Patr; GrBar 10:3; Philo, Joseph., SibOr, Just., Tat.) a term relating to the product of the act of generating and with special ref. to kinship, frequently used of familial connections and ancestry. Gener. those descended fr. a common ancestor, a ‘clan’ (Pind., P. 10, 42 the Hyperboreans are a ἱερὰ γενεά; Diod S 18, 56, 7; Jos., Ant. 17, 220), then① those exhibiting common characteristics or interests, race, kind gener. as in Lk 16:8 εἰς τὴν γ. τὴν ἑαυτῶν the people of the world are more prudent in relation to their own kind than are those who lay claim to the light (difft. GBeasley-Murray, A Commentary on Mk 13, ’57, 99–102).② the sum total of those born at the same time, expanded to include all those living at a given time and freq. defined in terms of specific characteristics, generation, contemporaries (Hom. et al.; BGU 1211, 12 [II B.C.] ἕως γενεῶν τριῶν); Jesus looks upon the whole contemp. generation of Israel as a uniform mass confronting him ἡ γ. αὕτη (cp. Gen 7:1; Ps 11:8) Mt 11:16; 12:41f; 23:36; 24:34; Mk 13:30; Lk 7:31; 11:29–32, 50f; 17:25; 21:32 (EGraesser, ZNW Beih. 22,2 ’60). S. also 1 above. This generation is characterized as γ. ἄπιστος καὶ διεστραμμένη Mt 17:17; Mk 9:19 D; Lk 9:41; ἄπιστος Mk 9:19; πονηρά Mt 12:45; 16:4 D; Lk 11:29; πονηρὰ κ. μοιχαλίς Mt 12:39; 16:4; μοιχαλὶς καὶ ἁμαρτωλός Mk 8:38 (JGuillet, RSR 35, ’48, 275–81). Their contemporaries appeared to Christians as γ. σκολιὰ καὶ διεστραμμένη (the latter term as Mt 17:17; Mk 9:19 v.l.; Lk 9:41, the former Ac 2:40; cp. Ps 77:8) Phil 2:15 (Dt 32:5).—Cp. Wsd 3:19. A more favorable kind of γ. is mentioned in Ps 23:6; 111:2; 1QS 3:14.—The desert generation Hb 3:10 (Ps 94:10). ἰδίᾳ γ. ὑπηρετήσας after he had served his own generation Ac 13:36; γ. ἡμῶν 1 Cl 5:1; αἱ πρὸ ἡμῶν γ. 19:1; πρώτη γ. the first generation (of Christians) Hs 9, 15, 4 (Paus. 7, 4, 9 τετάρτῃ γενεᾷ=in the fourth generation).③ the time of a generation, age (as a rule of thumb, the time between birth of parents and the birth of their children; since Hdt. 2, 142, 2; Dionys. Hal. 3, 15; Gen 50:23; Ex 13:18; 20:5; EpJer 2; Philo, Mos. 1, 7; Jos., Ant. 5, 336; SibOr 3, 108). Here the original sense gradually disappears, and the mng. ‘a period of time’ remains.ⓐ of periods of time defined in terms of a generation: age, generation Mt 1:17 (a similar list of numbers in Hellanicus [400 B.C.]: 323a, Fgm. 22a Jac. ἐννέα γενεαῖς ὕστερον … ἓξ γενεαῖς ὕστερον … τρισὶ γενεαῖς ὕστερον; Just., D. 92, 5 γενεαὶ ἀνθρώπων; Tat. 41, 1 μιᾷ τῶν Τρωϊκῶν προγενέστερος … γενεᾷ [of Heracles]); Lk 1:48; 1 Cl 50:3; ἐν γενεᾷ καὶ γ. (Ps 44:18; 89:1) in one generation after the other 7:5.ⓑ of an undefined time period period of time gener. εἰς γενεὰς καὶ γενεάς (Ps 48:12; 88:2 al.; Just., D. 92, 2 μετὰ τοσαύτας γ.) to all ages Lk 1:50 (v.l. εἰς γενεὰς γενεῶν and εἰς γενεὰν καὶ γενεάν); cp. 1 Cl 61:3; εἰς πάσας τὰς γ. (Ex 12:14) to all generations Eph 3:21; ἀπὸ τῶν γ. from earliest times Col 1:26 (for the combination αἰῶνες and γενεαί cp. Tob 1:4; 8:5 S; 13:12; Esth 10:3k). ἐκ γενεῶν ἀρχαίων fr. ancient times Ac 15:21 (cp. Sir 2:10); ἀπὸ γενεᾶς εἰς γ. (Ex 17:16; Ps 9:27) fr. generation to g. Lk 1:50 v.l.; MPol 21; ἐν πάσαις ταῖς γ. in all generations 1 Cl 60:1; GJs 6:2; 7:2; cp. 1 Cl 11:2; ἐν πάσαις ταῖς γενεαῖς τῆς γῆς GJs 12:1 (TestJob 4:6); ἑτέραις γ. at other times Eph 3:5 (cp. Jo 1:3; Ps 47:14); ἐν ταῖς παρῳχημέναις γ. in past ages Ac 14:16.④ in the quot. fr. Is 53:8 τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεταὶ Ac 8:33; 1 Cl 16:8 γ. is prob. to be taken in the sense of family history.—MMeinertz, ‘Dieses Geschlecht’ im NT, BZ n.F. 1, ’57, 283–89.—DELG s.v. γίγνομαι p. 222. M-M. TW. Sv. -
5 δῶμα
(δώματι, δῶμ(α); -άτων, -ασι(ν), - ατ(α).)1 house, homea of deities. ὕπατον εὐρυτίμου ποτὶ δῶμα Διὸς Olympos O. 1.42 “ πολυχρύσῳ ποτ' ἐν δώματι” the temple of Apollo at Delphi P. 4.53 ἡσυχίαν καμάτων μεγάλων ποινὰν λαχόντ' ἐξαίρετον ὀλβίοις ἐν δώμασι ( Ἡρακλέα sc.: i. e. among the homes of the gods) N. 1.71Ἄργος Ἥρας δῶμα θεοπρεπὲς ὑμνεῖτε N. 10.2
οἷς δῶμα Φερσεφόνας μανύων Ἀχιλεύς (τὸν Ἅιδην. Σ) I. 8.55 ]Κρόνιον δῶμ' ἀγλαο[ Πα. 7C. a. 6. pl. pro sing., “νῦν δ' εὐρυλείμων πότνιά σοι Λιβύα δέξεται εὐκλέα νύμφαν δώμασιν ἐν χρυσέοις” P. 9.56b of mortals. κᾶδος ὡσείτε φθιμένου δνοφερὸν ἐν δώμασι θηκάμενοι μίγα κωκυτῷ γυναικῶν in the palace of Agamemnon P. 4.113 ἄτερθε δὲ πρὸ δωμάτων ἕτεροι λαχόντες Ἀίδαν βασιλέες ἱεροὶ ἐντί before the palace of the kings of Cyrene P. 5.96 παρ' οἷς ποτε Περσεὺς ἐδαίσατο λαγέτας δώματ ἐσελθών the homes of the Hyperboreans P. 10.32ὄλβιον ἐς Χρομίου δῶμ N. 9.3
-
6 ἱερός
ῐερός (-όν, -οί, -ῶν, -οῖς; -ᾶς, -ᾷ, -άν, -αῖς, -αῖσι(ν); -ῷ, -όν, -ῶν, -οῖς: superl. - ώτατον nom., voc., acc.: ἱερ- thrice.)1 of persons, venerated holy ἄτερθε δὲ πρὸ δωμάτων ἕτεροι λαχόντες Ἀίδαν βασιλέες ἱεροὶ ἐντί the dead kings of Cyrene P. 5.97 νόσοι δ' οὔτε γῆρας οὐλόμενον κέκραται ἱερᾷ γενεᾷ the Hyperboreans P. 10.42 Θέμιν ἱερὰν Πυθῶνά τε ( θέμιν flagitavit Wil.) P. 11.9 Σπαρτῶν ἱερὸν γένος ἀνδρῶν ὑμνήσομεν; fr. 29. 2. εὐάρματε χρυσοχίτων ἱερώτατον ἄγαλμα Θήβα fr. 195.2 of things,a of places, as being of religious interest. ἱερὸν ἔσχον οἴκημα Akragas O. 2.9 ἱερὰν νᾶσον Thera P. 4.6 “ Ταίναρον εἰς ἱερὰν” P. 4.44ἐκ τᾶς ἱερᾶς Σικυῶνος N. 9.53
[ τανδιεραν = ? ταν διεραν, fr. 33a.] ἐν ταῖς ἱεραῖς Ἀθάναις fr. 75. 4. ὑπὲρ πόντιον Ἕλλας πόρον ἱερόν ( ἱρόν Snell.) fr. 189.b of festivals, sanctuaries, as honouring or belonging to the gods.ἐξ ἱερῶν ἀέθλων O. 8.64
ἱεροῖς ἐν ἀέθλοις O. 13.15
ἱερῶν ἀγώνων (Er. Schmid e Σ: ἱερᾶν codd.) N. 2.4ἀγώνων ἄπο, τοὺς ἐνέποισιν ἱερούς N. 6.59
ἔκρυψαν τὸ πάντων ἔργων ἱερώτ[ατον the third temple of Apollo at DelphiΠα... Τυν]δαριδᾶν ἱερῷ [τεμέ]νει Pae. 18.1
c ἔλαφον, ἅν ποτε Ταυγέτα ἀντιθεῖσ Ὀρθωσίᾳ ἔγραψεν ἱεράν consecrated O. 3.30Ἰάσων δραπὼν ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον P. 4.131
κλάροισι θεοπροπέων ἱεροῖς P. 4.190
“κρυπταὶ κλαίδες ἐντὶ σοφᾶς Πειθοῦς ἱερᾶν φιλοτάτων, Φοῖβε” divine love-affairs P. 9.39 ἀλλ ἐγὼ τᾶς ἕκατι κηρὸς ὣς δαχθεὶς ἕλᾳ ἱερᾶν μελισσᾶν τάκομαι ( ἕλᾳ ἱρᾶν Bergk: ἐλεηρὰν codd., “un être vivant, qui présente un aspect mysterieux” van Groningen: v. μέλισσα) fr. 123. 11. ταῖς ἱεραῖσι μελίσσαις τέρπεται (Boeckh: ἱεραῖς codd.: i. e. priestesses of Demeter: v. μέλισσα) fr. 158. κεκρότηται χρυσέα κρηπὶς ἱεραῖσιν ἀοιδαῖς fr. 194. 1.d dub. & frag. [ νότιον θέρος ὕδατι ζακότῳ ἱερόν (codd. Dion. Hal. contra metr.: ῥέον Schr.)Πα.. 1.] ]ν σθένος ἱεράν[ Pae. 3.93
]οις τερφθὲν ἱαροῖς[ (cf. σκιαρός) ?fr. 338. 6.3 n. pl. pro subs., sacrificeτεῦξαν δ' ἀπύροις ἱεροῖς ἄλσος ἐν ἀκροπόλει O. 7.48
ζαθέων ἱερῶν ἐπώνυμε πάτερ (sc. Ἱέρων) fr. 105. 2. -
7 δάφνα
1 bay δᾰφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες sc. the Hyperboreans P. 10.40 ὅρπακἀγλαὸν δάφνας ὀχέοισα (cf. titulum a Snell e Proclo et Pausania suppletum: < Θηβαίοις δαφνηφορικὸν εἰς Ἰσμήνιον>) Παρθ. 2.. τὶν γὰρ εὔφρων ἕψεται πρώτα θυγάτηρ ὁδοῦ δάφνας εὐπετάλου σχεδὸν βαίνοισα πεδίλοις ( δάφνας with σχεδὸν edd. vulg., walking in her sandals near the bay, i. e. the bay decorated κωπώ: with πεδίλοις Wil.) Παρθ. 2. 69. -
8 Ὑπερβόρεοι
Ὑπερβόρ-εοι, οἱ,A the Hyperboreans, a people supposed to live in the extreme north, h.Hom.7.29, Pi.P.10.30, Hdt.4.32 sq., Str.15.1.57.2 Adj., τύχη ὑπερβόρεος, prov. of more than mortal fortune, A.Ch. 373 (anap.). ([full] ὑπερβόρειος is a constant v.l. in codd.; but in the poetic passages ὑπερβόρεος is either necessary or at least admissible, as in Cratin.22, and this form is found in IG22.1636.8.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ὑπερβόρεοι
-
9 Ἄβαρις
Ἄβαρις who came to the Athenians as envoy from the Hyperboreans when famine was affecting Greece. test. Harpocration, s. v. Ἄβαρις. ὁ δὲ χρόνος ἐν ᾧ παραγέγονε διαφωνεῖται, ὁ δὲ Πίνδαρος κατὰ Κροῖσον τὸν Λυδῶν βασιλέα sc. λέγει παραγενέσθαι fr. 270. -
10 μάκαρ
1 blesseda of gods and heroes, pro subs.ἐμοὶ δ' ἄπορα γαστρίμαργον μακάρων τιν εἰπεῖν O. 1.52
ἔνθα μακάρων νᾶσον ὠκεανίδες αὖραι περιπνέοισιν O. 2.70
φυλάσσοντες μακάρων τελετάς O. 3.41
χρὴ πρὸς μακάρων τυγχάνοντ' εὖ πασχέμεν P. 3.103
Κρονίδαι μάκαρες P. 5.118
ὦ μάκαρ Herakles N. 7.94ὦ μάκαιρα Θήβα I. 7.1
ταῦτα καὶ μακάρων ἐμέμναντ' ἀγοραί I. 8.26
ἄνακτα τὸν πάντων ὑπερβάλλοντα Χρόνον μακάρων fr. 33. τέρας, ἅν τε βροτοὶ Δᾶλον κικλῄσκοισιν, μάκαρες δ' ἐν Ὀλύμπῳ χθονὸς ἄστρον fr. 33c. 5. “μακάρων τ' ἐπιχώριον τεθμὸν πάμπαν ἐρῆμον ἀπωσάμενος Pae. 4.46
ὦ μάκαρ Pan. fr. 96. 1.b of men. ὦ μάκαρ υἱὲ Πολυμνάστου Battos P. 4.59 μάκαρ μὲν ἀνδρῶν μέτα ἔναιεν, ἥρως δ' ἔπειτα λαοσεβής Battos P. 5.94 μάκαρ δὲ καὶ νῦν (sc. ἐσσί), κλεενᾶς ὅτι εὖχος ἤδη παρὰ Πυθιάδος ἵπποις ἑλὼν δέδεξαι τόνδε κῶμον ἀνέρων Arkesilas P. 5.20 μόλεν Δανάας ποτὲ παῖς ἐς ἀνδρῶν μακάρων ὅμιλον the Hyperboreans P. 10.46c of cities, lands, ὀλβία Λακεδαίμων, μάκαιρα Θεσσαλία pr. P. 10.2, cf. I. 7.1d of the family hearth.ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν O. 1.11
μετὰ χειμέριον ὄμβρον τεὰν καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν i. e. of Arkesilas P. 5.11τραχεῖα νιφὰς πολέμοιο τεσσάρων ἀνδρῶν ἐρήμωσεν μάκαιραν ἑστίαν I. 4.17
e fragg. [ει μακαρ[ Πα. 13a. 21. ]μακαρο[ Pae. 21.8
]μακάρων[ P. Oxy. 841, fr. 48. -
11 Υπερβορέοις
-
12 Ὑπερβορέοις
-
13 Υπερβορέοισι
Ὑπερβόρεοιthe Hyperboreans: masc dat pl (epic ionic aeolic)Ὑπερβόρεοςmasc /neut dat pl (epic ionic aeolic) -
14 Ὑπερβορέοισι
Ὑπερβόρεοιthe Hyperboreans: masc dat pl (epic ionic aeolic)Ὑπερβόρεοςmasc /neut dat pl (epic ionic aeolic) -
15 Υπερβορέοισιν
Ὑπερβόρεοιthe Hyperboreans: masc dat pl (epic ionic aeolic)Ὑπερβόρεοςmasc /neut dat pl (epic ionic aeolic) -
16 Ὑπερβορέοισιν
Ὑπερβόρεοιthe Hyperboreans: masc dat pl (epic ionic aeolic)Ὑπερβόρεοςmasc /neut dat pl (epic ionic aeolic) -
17 Υπερβορέους
-
18 Ὑπερβορέους
-
19 Υπερβορέων
Ὑπερβόρεοιthe Hyperboreans: masc gen plὙπερβόρεοςfem gen plὙπερβόρεοςmasc /neut gen pl -
20 Ὑπερβορέων
Ὑπερβόρεοιthe Hyperboreans: masc gen plὙπερβόρεοςfem gen plὙπερβόρεοςmasc /neut gen pl
См. также в других словарях:
The Thing in the Crypt — is a short story written by L. Sprague de Camp and Lin Carter starring the fictional sword and sorcery hero Conan the Cimmerian created by Robert E. Howard. Publication history* Conan (Lancer Books, 1967, later reissued by Ace Books) * The Conan… … Wikipedia
Hyperboreans — hy·per·bo·re·an || ‚haɪpÉ™(r) bÉ”ËrɪËÉ™n n. member of a people who live in a country located beyond the north wind where there is perpetual sunshine and plenty (Greek Mythology) adj. (Greek Mythology) of the Hyperboreans (people who… … English contemporary dictionary
HYPERBOREANS — a people blooming in youth and health, fabled by the Greeks to dwell in the extreme northern parts of the world under favour of Apollo … The Nuttall Encyclopaedia
hyperboreans — adj. of or pertaining to extreme north regions; of or pertaining to people living in the arctic n. person who lives in the extreme north regions (such as the Arctic) … English contemporary dictionary
Abaris the Hyperborean — Abaris redirects here. For the Baroque opera see Les Boréades Abaris the Hyperborean (Greek: gr. Ἄβαρις Ὑπερβόρειος, Abaris Hyperboreios ), son of Seuthes, was a legendary sage, healer, and priest of Apollo known to the Ancient Greeks. He was… … Wikipedia
Elements of the Cthulhu Mythos — The following tables and lists feature elements of the Cthulhu Mythos, that are often shared between works within that fictional setting. The Cthulhu Mythos were originally created by writer H. P. Lovecraft in his horror short stories, although… … Wikipedia
List of characters in the Camp Half-Blood series — This is a list of characters in the Percy Jackson the Olympians series and in the The Heroes of Olympus series. Contents 1 Main characters 1.1 Perseus Jackson 1.2 Annabeth Chase … Wikipedia
Issedones — The Issedones were an ancient people of Central Asia at the end of the trade route leading north east from Scythia, described in the lost Arimaspeia [The few fragmentary quoted lines are assembled by Kinkel, Epicorum graecorum fragments , 243… … Wikipedia
Thriae — The Thriae or Thriai were nymphs, three virginal sisters, one of a number of such triads ( maiden trinities Jane Ellen Harrison called them) in Greek mythology [Hesiod s Theogony gives the Gorgon, the Horae, the Moirae, and the Charites; later… … Wikipedia
Black Sun (occult symbol) — The term Black Sun (German Schwarze Sonne ), also referred to as the Sonnenrad (the German for Sun Wheel ), is a symbol of esoteric or occult significance, notable for its usage in Nazi mysticism. Today, it may also be used in occult currents of… … Wikipedia
Sanctuary of Artemis Orthia — The Sanctuary of Artemis Orthia (white star) near Sparta in the Peloponnesus The Sanctuary of Artemis Orthia, an Archaic site devoted in Classical times to Artemis, was one of the most important religious sites in the Greek city state of Sparta.[ … Wikipedia